田浩:朱熹是一位在欧洲传播知识的哲学家
作者:365bet体育日期:2025/10/20 浏览:
中国日报福州10月17日电(记者胡美东、张毅)宋代哲学家、理学大师朱熹,又名朱子,一直充当着促进中西文化交流的文化使者。
美国历史学家、汉学家霍伊特·克利夫兰·蒂尔曼教授表示,耶稣会传教士在中国古代创造了英文单词“neo-Confucianism”,意思是“新儒家思想”。英文字面意思是“new Confucianism”,强调朱熹及其学派给儒家思想和儒家文化带来的变化。
田浩教授认为,从16世纪末到19世纪初,来华的耶稣会传教士在中西交流过程中非常活跃。他们把西方文化介绍到中国,“也向西方展示了中国国家治理和文化的理想化形象”。
耶稣会传教士介绍了朱子的一些著作ks以及对其他国家的态度。他们还传播朱子对北宋理学家周敦颐著作的评论,包括对周敦颐《太极图》的分析。影响之一是德国哲学家和数学家戈特弗里德·莱布尼茨以一种新的方式看待数字,这使他能够为西方数学的发展做出贡献,并成为微积分的发明者之一。
“因此,朱子起到了让欧洲人认识到中国有很多正面形象的作用。”田浩教授说:“中国的科举制度与朱子密切相关,也启发了欧洲人采用基于文化知识测试的选拔制度来选拔自己的政府官员。”
田浩教授举的另一个例子是苏格兰传教士、汉学家理雅各。他在翻译儒家经典时,虽然在一些脚注中批评了儒家的一些观点,但“他实际上遵循了朱熹四书及诸经注。”
田浩教授指出,“如果我们回顾历史就会知道,西方和中国有相互接受对方文化的交替时期;
“或许,从一些外国人对我们自己的历史文化的误解和不公平描述的经历中,中国和西方都可以学到如何在文化互动中防止事情发生,”他补充道。
研究表明,朱子学在亚洲的影响力更大。 13世纪至16世纪,朱子学传入日本、越南和朝鲜半岛。
明清时期,中国移民将朱子学带到了泰国、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家,将朱子学融入了当地文化。
田浩教授介绍,他自己的研究重点是通过历史研究进行学术交流和跨文化理解。研究内容包括朱子及其同时代人的历史研究,以及他们的思想在现代世界的应用。
他透露,他目前的任务之一是与女儿玛格丽特·蒂尔曼合写一本书,探讨朱熹后人,特别是朱熹二十九世孙朱杰人先生如何复兴文化,以及朱熹儒学在近代中国和当代世界的发展。田梅女士目前在美国普渡大学学习中国近现代史。 “我们希望这本书出版后,能为学界同仁提供一个历史的、某种程度上人类学的案例,让他们在研究朱熹研究、进行跨文化互动时有更多的思考。”
WS68F3347FA310C4DEEA5ECF81
https://fj.chinadaily.com.cn/a/202510/18/ws68f3347fa310c4deea5ecf81.html
版权保护:本网站发布的内容(包括文字、图像、多媒体信息等)版权属于中国日报网(中国日报国际文化传媒(北京)有限公司)独家使用。未经中国日报网事先同意和许可,禁止转载和使用。向中国日报提交评论:[email protected]
相关文章